Ezra 1

Kýros pobízí k návratu do Jeruzaléma

1V
//2Pa 36,22n
 prvním roce vlády
[v prvním roce vlády nad Babylonem, tj. r. 538 př. Kr.; Da 1,21]
perského krále Kýra,
3,7; 4,3; 5,13; 6,3; 2Pa 36,22p; Da 1,21
⌈když se dovršilo⌉
n.: aby se naplnilo
Hospodinovo slovo z
Jr 36,4
 Jeremjášových
Jr 29,10
úst, vzbudil
v. 5; 1Pa 5,26!
Hospodin ducha perského krále Kýra, aby nechal rozhlásit po celém svém království a také
podstatné jméno
napsal
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slova:
2Toto praví perský král Kýros: Hospodin, ⌈Bůh nebes,⌉
(z 22 výskytů tohoto spojení ve StS je 17 v Ezd, Neh a Da); 6,9; 7,12; Da 2,18; srv. 4,34
mi dal všechna království země a ⌈uložil mi,⌉
n.: určil mě (pro podobné užití slsa páqad (viz Gn 21,1p) srv. Jb 36,23; Jr 15,3) / dal mi na starost
abych mu postavil dům
tj. chrám; (tak často nazýván v této knize i v celé StS — 1Kr 3,1p; 6,37; 2Pa 36,23)
v Jeruzalémě v Judsku.
3Kdokoliv z vás, ze všeho jeho lidu, jeho Bůh ať je s ním, může
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
jít do Jeruzaléma v Judsku a stavět dům Hospodina, Boha Izraele, Boha, který je v Jeruzalémě.
4Každého, kdo zůstal na jakémkoliv místě, kde pobývá jako cizinec, místní lidé
h.: muži toho místa
podpoří
h.: pozvednou
stříbrem, zlatem, majetkem a dobytkem spolu s dobrovolnou obětí pro dům Boží v Jeruzalémě.

5Nato povstali
Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
předáci rodů ⌈judských a benjamínských,⌉
2Pa 11,1; Neh 11,4
kněží, lévité, každý, jehož ducha
v. 1; Ex 35,21n
Bůh vzbudil, aby
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vyšli stavět Hospodinův dům v Jeruzalémě.
6A všichni jejich okolní obyvatelé ⌈je podpořili⌉
h.: posilnili jejich ruce
stříbrnými nádobami,
n.: předměty
zlatem, majetkem, dobytkem a vzácnými dary kromě toho, co obětovali dobrovolně.
7Král Kýros
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vydal nádoby Hospodinova domu, které Nebúkadnesar odnesl z Jeruzaléma a dal je do domu svého boha.
8Perský král Kýros je
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vydal
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
prostřednictvím
hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
správce pokladu Mitredata, který je odpočítal judskému předáku Šéšbasarovi.
9Toto je jejich výčet: třicet zlatých
hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
misek, tisíc stříbrných
hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
misek, dvacet devět nožů,
HL; [?]
10třicet zlatých pohárů, čtyři sta deset druhořadých
n.: náhradních; [$]
stříbrných pohárů a tisíc jiných nádob.
11Všech zlatých a stříbrných nádob bylo pět tisíc čtyři sta.
[Součet neodpovídá uvedenému počtu. Není jasné, zdali jde o písařskou chybu, anebo výčet předmětů není úplný.]
To vše odnesl Šéšbasar spolu s 
sg., jednotné číslo (singulár)
vyhnanci, kteří vyšli z Babylonu do Jeruzaléma.

Copyright information for CzeCSP